Template: kexec-tools/load_kexec Type: boolean Default: false Description: Should kexec-tools handle reboots (sysvinit only)? If you choose this option, a system reboot will trigger a restart into a kernel loaded by kexec instead of going through the full system boot loader process. Description-da.UTF-8: Skal kexec-tools håndtere genstarter (kun sysvinit)? Hvis du vælger denne indstilling, vil en systemgenstart udløse en genstart med en kerne indlæst af kexec i stedet for at gå igennem den fulde proces med systemopstart. Description-de.UTF-8: Soll »kexec-tools« Neustarts verwalten? (Nur SysvInit) Falls Sie diese Option wählen, führt ein Systemneustart zum Start eines von »kexec« geladenen Kernels, anstatt den gesamten Bootloader-Prozess zu durchlaufen. Description-fr.UTF-8: Faut-il gérer les redémarrages avec kexec-tools (seulement pour sysvinit) ? Si vous choisissez cette option, le système redémarrera avec un noyau chargé par kexec plutôt que par le programme d'amorçage habituel. Description-ja.UTF-8: kexec-tools で再起動処理を行いますか (sysvinit のみ)? このオプションを選んだ場合、通常システムのブートローダ手順通りではなく、kexec からロードされたカーネルから再起動するようにシステムの再起動が設定されます。 Description-nl.UTF-8: Moet kexec-tools het herstarten afhandelen (enkel met sysvinit)? Als u hiervoor kiest zal een systeemherstart een kernel via kexec laden in plaats van het doorlopen van het volledige bootloader-proces. Description-pt.UTF-8: Deve o kexec-tools gerir as reiniciações do computador (apenas sysvinit)? Se escolher esta opção, reiniciar o sistema irá carregar um kernel usando o kexec em vez de passar por todo o processo de reinicio e arranque do computador. Description-pt_BR.UTF-8: O kexec-tools deve controlar as reinicializações (somente para sysvinit)? Se você escolher essa opção, uma reinicialização do sistema provocará um reinício em um kernel carregado pelo kexec, ao invés de passar por todo o processo do carregador de inicialização do sistema. Description-ru.UTF-8: Использовать kexec-tools для обработки команды на перезагрузку (только для sysvinit)? Если вы ответите утвердительно, то при перезагрузке системы будет выполнен перезапуск в ядро, загруженное с помощью kexec, а не как обычно, с полным перезапуском системы с использованием системного загрузчика. Template: kexec-tools/use_grub_config Type: boolean Default: false Description: Read GRUB configuration file to load the kernel? If you choose this option, kexec will read the GRUB configuration file to determine which kernel and options to load for kexec reboot, as opposed to what is in /etc/default/kexec. Description-cs.UTF-8: Použít pro zavedení jádra konfigurační souboru GRUBu? Zvolíte-li tuto možnost, kexec nepoužije pro restart parametry jádra zadané v /etc/default/kexec, ale zjistí si je z konfiguračního souboru GRUBu. Description-da.UTF-8: Læs GRUB-konfigurationsfil for at indlæse kernen? Hvis du vælger denne indstilling, vil kexec læse GRUB-konfigurationsfilen for at bestemme hvilken kerne og hvilke indstillinger at indlæse for kexec-genstart, til forskel fra hvad der er i /etc/default/kexec. Description-de.UTF-8: GRUBs Konfigurationsdatei für das Laden des Kernels auslesen? Falls Sie diese Option wählen, wird »kexec« die Konfigurationsdatei von GRUB auslesen, um den Kernel und die Optionen für das Laden zu ermitteln, anstatt den Inhalt von /etc/default/kexec zu verwenden. Description-es.UTF-8: ¿Leer el archivo de configuración de GRUB al cargar el kernel? Si selecciona esta opción, kexec leerá el archivo de configuración de GRUB para determinar el kernel y las opciones que se van a cargar al reiniciar kexec, en lugar de obtener los valores desde el archivo «/etc/default/kexec». Description-fr.UTF-8: Faut-il lire le fichier de configuration de GRUB pour charger le noyau ? Si vous choisissez cette option, kexec lira le fichier de configuration de GRUB pour déterminer le noyau et les options à charger pour un redémarrage via kexec, contrairement à ce qui se trouve dans le fichier « /etc/default/kexec ». Description-ja.UTF-8: カーネルをロードするための GRUB 設定ファイルを読み込みますか? このオプションを選択すると kexec は /etc/default/kexec の内容ではなく GRUB 設定ファイルを読み込んで kexec の再起動時にどのカーネル及びオプションをロードするか判断します。 Description-nl.UTF-8: GRUB-configuratie uitlezen om de kernel te laden? Als u hier voor kiest zal kexec het configuratiebestand van GRUB uitlezen om te bepalen welke kernel en opties een kexec-herstart moet gebruiken, in plaats van de inhoud van /etc/default/kexec. Description-pt.UTF-8: Ler o ficheiro de configuração do GRUB para carregar o kernel? Se escolher esta opção, o kexec irá ler o ficheiro de configuração do GRUB de modo a determinar qual o kernel e quais as opções para o reinicio do kexec, em oposição ao que existe em /etc/default/kexec. Description-pt_BR.UTF-8: Ler o arquivo de configuração do GRUB para carregar o kernel? Se você escolher essa opção, o kexec lerá o arquivo de configuração do GRUB para determinar qual kernel e quais opções carregar para a reinicialização via kexec, em oposição ao que estiver em /etc/default/kexec. Description-ru.UTF-8: Использовать файл настройки GRUB для загрузки ядра? Если вы ответите утвердительно, то при перезагрузке системы kexec будет использовать ядро и параметры из файла настройки GRUB, а не из файла /etc/default/kexec. Description-sk.UTF-8: Čítať na určenie jadra konfiguračný súbor GRUB? Ak zvolíte túto možnosť, určí kexec jadro a parametre, ktoré má načítať na reštart pomocou kexec z konfiguračného súboru GRUB, namiesto údajov v /etc/default/kexec. Description-sv.UTF-8: Ska inställningsfilen för GRUB läsas för att ladda kärnan? Detta val innebär att kexec kommer att läsa inställningsfilen för GRUB för att utröna vilken kärna och vilka flaggor som ska användas vid kexec-omstarten, till skillnad från vad som är angivet i /etc/default/kexec. Description-tr.UTF-8: Çekirdeği yüklemek için GRUB yapılandırma dosyası okunsun mu? Bu seçeneği seçmeniz halinde kexec, yeniden başlatma işleminde hangi çekirdeği ve hangi seçenekleri kullanacağına karar vermek için /etc/default/kexec dosyası yerine GRUB yapılandırma dosyasını okur.